Yếu tố của thành công là cho dù đi từ thất bại này sang thất bại khác vẫn không đánh mất sự nhiệt tình. (Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm.)Winston Churchill

Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Mỗi cơn giận luôn có một nguyên nhân, nhưng rất hiếm khi đó là nguyên nhân chính đáng. (Anger is never without a reason, but seldom with a good one.)Benjamin Franklin
Thành công có nghĩa là đóng góp nhiều hơn cho cuộc đời so với những gì cuộc đời mang đến cho bạn. (To do more for the world than the world does for you, that is success. )Henry Ford
Tôn giáo không có nghĩa là giới điều, đền miếu, tu viện hay các dấu hiệu bên ngoài, vì đó chỉ là các yếu tố hỗ trợ trong việc điều phục tâm. Khi tâm được điều phục, mỗi người mới thực sự là một hành giả tôn giáo.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Mạng sống quý giá này có thể chấm dứt bất kỳ lúc nào, nhưng điều kỳ lạ là hầu hết chúng ta đều không thường xuyên nhớ đến điều đó!Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Những chướng ngại không thể làm cho bạn dừng lại. Nếu gặp phải một bức tường, đừng quay lại và bỏ cuộc, hãy tìm cách trèo lên, vượt qua hoặc đi vòng qua nó. (Obstacles don’t have to stop you. If you run into a wall, don’t turn around and give up. Figure out how to climb it, go through it, or work around it. )Michael Jordon
Tôi không hóa giải các bất ổn mà hóa giải cách suy nghĩ của mình. Sau đó, các bất ổn sẽ tự chúng được hóa giải. (I do not fix problems. I fix my thinking. Then problems fix themselves.)Louise Hay
Điều quan trọng không phải là bạn nhìn vào những gì, mà là bạn thấy được những gì. (It's not what you look at that matters, it's what you see.)Henry David Thoreau
Thành công không phải là chìa khóa của hạnh phúc. Hạnh phúc là chìa khóa của thành công. Nếu bạn yêu thích công việc đang làm, bạn sẽ thành công. (Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.)Albert Schweitzer
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Danh mục »» »» Tu tập Phật pháp »» Xem đối chiếu Anh Việt: Cho và Nhận »»

Tu tập Phật pháp
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Cho và Nhận

(Lượt xem: 6.801)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục   
Vietnamese || English || Tải về bảng song ngữ


       

Điều chỉnh font chữ:

Cho và Nhận

Tonglen on the Spot

Phương pháp Tây Tạng “gởi và nhận” có thể áp dụng trong mọi tình huống thường ngày (1)
Summer 2002
Tonglen—the Tibetan practice of “sending and receiving”—can be put to use in everyday situations.
Pema Chödrön
Pema Chödrön
Tonglen là phương pháp “gửi đi và nhận về” của người Tây Tạng. Tong có nghĩa là “gửi đi” hoặc là “xả bỏ”; len có nghĩa “đón nhận” hoặc “chấp nhận”. Tonglen thường được tập trong thiền tọa, sử dụng hơi thở. Nói một cách đơn giản, hành giả thở vào cái xấu và thở ra cái tốt, đón nhận vào mình nỗi khổ niềm đau của chúng sanh khác. Mới thoạt nhìn, phương pháp này có vẻ như chủ bại, nhưng như cố Đại Đức Chogyam Trungpa Rinpoche đã nói: “Nhận vào càng nhiều năng lượng tiêu cực với một cái tâm cởi mở và lòng bi mẫn, ta càng có nhiều cái tốt để thở ra. Vì thế chẳng có gì để mất.”
Tonglen is the Tibetan practice of “sending and receiving.” Tong means “sending out” or “letting go”; len means “receiving” or “acepting.” Tonglen is ordinarily practiced in sitting meditation, using the breath. Put simply, the practitioner breathes in the bad and breathes out the good, taking on the suffering of other sentient beings. At first the practice may appear self-defeating, but as the late Chogyam Trungpa Rinpoche said, “The more negativity we take in with a sense of openness and compassion, the more goodness there is to breathe out. So there is nothing to lose.”
Cách luyện tập này đích thực là cách tiếp cận của tonglen. Vì thấy nó rất ích lợi cho bản thân mình nên tôi muốn giới thiệu nó đến tất cả học trò của tôi. Ví như bạn không muốn thực hành tonglen theo đúng nghi thức, bạn cũng luôn có thể áp dụng phương pháp này trong những tình huống đột xuất. Một khi đã quen với nó, thường xuyên thực tập nó, phương pháp tonglen theo đúng nghi thức đối với bạn sẽ trở nên hiện thực và đầy ý nghĩa.
This practice is really the essence of the tonglen approach. Because I have found it very helpful for myself, I like to recommend it to all my students. Even if you choose not to do the formal tonglen practice, you can always do this on-the-spot practice. Once you get used to it and practice it regularly, it will make formal tonglen practice more real and meaningful to you.
Phương pháp này bạn có thể áp dụng trong hoàn cảnh đột xuất. Mỗi khi gặp một hoàn cảnh khơi dậy lòng từ bi của mình, hoặc quá đau đớn khó chịu nỗi, bạn có thể dừng lại một chốc, thở vào bất kỳ nỗi khổ nào bạn chứng kiến, và thở ra một cảm giác nhẹ nhàng thơ thới. Nó là một quá trình đơn giản và trực tiếp. Không giống như kiểu làm theo nghi thức, cách làm này không đòi hỏi phải hình dung quán tưởng hay trải qua nhiều bước. Nó là sự trao đổi đơn giản và tự nhiên: bạn thấy nỗi khổ đau, bạn tiếp nhận nó bằng hơi thở vào, bạn xoa dịu nó bằng hơi thở ra.
This is a practice that you can do for a real-life situation. Whenever you meet a situation that awakens your compassion or that is painful and difficult for you, you can stop for a moment, breathe in any suffering that you see, and breathe out a sense of relief. It is a simple and direct process. Unlike the formal practice, it does not involve any visualizations or steps. It’s a simple and natural exchange: you see suffering, you take it in with the inbreath, you send out relief with the outbreath.
Ví dụ, ở trong một siêu thị, bạn thấy một người mẹ tát vào má đứa bé gái con của bà. Bạn thấy đau lòng nhưng chẳng thể nói gì, làm gì lúc đó.
For example, you might be in the supermarket and see a mother slapping her little girl. It is painful for you to see, but there is really nothing you can say or do at that moment.
Phản ứng đầu tiên của bạn có thể là quay đi vì sợ hãi và cố quên nó đi. Nhưng với phương pháp này, thay vì quay đi, bạn có thể khởi sự làm tonglen cho em bé gái đang khóc, cũng như cho người mẹ giận dữ đang gần như cạn kiệt sức lực. Bạn có thể thở ra với một cảm giác thư giãn, cởi mở, hay một cái gì cụ thể, như một cái ôm hay một lời nói dễ thương, hay bất kỳ cái gì phù hợp với bạn lúc đó. Không phải tất cả đều diễn đạt bằng khái niệm; nó hầu như tự phát. Khi bạn gặp một hoàn cảnh khổ đau và thực tập cách này một lúc, trái tim bạn có thể mở ra với đầy lòng bi mẫn.
Your first reaction might be to turn away out of fear and try to forget it. But in this practice, instead of turning away, you could actually start to do tonglen for the little girl who is crying and also for the angry mother who has reached the end of her rope. You can send out a general sense of relaxation and openness, or something specific, like a hug or a kind word, or whatever feels right to you at the moment. It’s not all that conceptual; it’s almost spontaneous. When you contact a painful situation in this way and stay with it, it can open up your heart and become the source of compassion.
Bạn có thể thực tập tonglen khi tâm bị xúc động mạnh mẽ và bạn chẳng biết phải ứng xử thế nào. Thí dụ, bạn có thể đang tranh cãi gay gắt với người bạn đời hoặc với cấp trên ở chỗ làm việc. Họ quát nạt bạn và bạn không biết phải phản ứng ra sao. Vậy thì bạn có thể khởi sự thở vào những cảm thọ đau đớn và thở ra với một cảm giác không gian to rộng và buông thư- cho bạn, cho người đang quát nạt bạn, và cho tất cả những ai đang lâm vào hoàn cảnh khó khăn tương tợ. Dĩ nhiên, có một lúc nào đó, bạn phải phản ứng lại với cái người đang quát nạt bạn, nhưng làm cho tình hình giãn ra và dịu xuống sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề một cách khéo léo hơn.
You can do tonglen on the spot when strong emotions come up and you don’t know what to do with them. For example, you might be having a painful argument with your spouse or your boss at work. They are yelling at you, and you don’t know how to react. So you can start to breathe in the painful feelings and send out a sense of spaciousness and relaxation with the outbreath—for yourself, for the person who is yelling at you, and for all the other people who are dealing with a similarly difficult situation. Of course, at some point you have to react to the person who is yelling at you, but by introducing some space and warmth into the situation, you will probably deal with it more skillfully.
Bạn cũng có thể thực tập phương pháp này khi thấy quá khó khăn không thể mở rộng trái tim và phát triển lòng từ ái. Thí dụ, bạn gặp một người vô gia cư đứng xin tiền trên đường, hình như là người nghiện rượu. Dù muốn có lòng từ bi, bạn không thể không quay đi chỗ khác và cảm thấy ghê tởm hoặc khó chịu. Lúc đó, bạn có thể khởi sự làm tonglen cho bản thân mình và tất cả những ai muốn mở lòng nhưng không làm được. Bạn thở vào cảm giác bế tắc, cảm giác của mình và của người khác. Rồi thở ra cảm giác rộng mở, hoặc thư giãn, hoặc buông xả. Khi bạn có cảm giác bị tắt nghẽn , điều này không phải là một trở ngại cho việc thực hành tonglen, nó là một phần của sự rèn luyện. Bạn xem cảm giác bị nghẽn tắc đó như hạt giống của sự giác ngộ của tâm mình và như một sự kết nối với tha nhân.
You can also do this practice when you feel some blockage to opening and developing compassion. For example, you see a homeless person on the street who is asking you for money and seems to be an alcoholic. In spite of your desire to be compassionate, you can’t help but turn away and feel disgust or resentment. At that point, you can start doing tonglen for yourself and all the other people who want to be open but are basically shut down. You breathe in the feeling of shut-downness, your own and everybody else’s. Then you send out a sense of space or relaxation or letting go. When you feel blocked, that’s not an obstacle to tonglen; it’s part of the practice. You work with what feels like blockage as the seed of awakening in your heart and as connection with other people.
(1) Trích đoạn từ sách “Tonglen, Con Đường Chuyển Hóa”, tác giả: Pema Chodron.
From Tonglen, The Path of Transformation, © 2001 by Pema Chodron, edited by Tingdzin Otro.

    « Xem chương trước       « Sách này có 1547 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Đại Bát Niết-bàn - Tập 2


Kinh Đại Thừa Vô Lượng Nghĩa


An Sĩ toàn thư - Khuyên người tin sâu nhân quả - Quyển Hạ


Kinh nghiệm tu tập trong đời thường

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...


Copyright © Liên Phật Hội 2020 - United Buddhist Foundation - Rộng Mở Tâm Hồn
Hoan nghênh mọi hình thức góp sức phổ biến rộng rãi thông tin trên trang này, nhưng vui lòng ghi rõ xuất xứ và không tùy tiện thêm bớt.

Sách được đăng tải trên trang này là do chúng tôi giữ bản quyền hoặc được sự ủy nhiệm hợp pháp của người giữ bản quyền.
We are the copyright holder of all books published here or have the rights to publish them on behalf of the authors / translators.

Website này có sử dụng cookie để hiển thị nội dung phù hợp với từng người xem. Quý độc giả nên bật cookie (enable) để có thể xem được những nội dung tốt nhất.
Phiên bản cập nhật năm 2016, đã thử nghiệm hoạt động tốt trên nhiều trình duyệt và hệ điều hành khác nhau.
Để tận dụng tốt nhất mọi ưu điểm của website, chúng tôi khuyến nghị sử dụng Google Chrome - phiên bản mới nhất.


Rộng Mở Tâm Hồn Liên hệ thỉnh Kinh sách Phật học