Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)

Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn An Trấn Gia Quốc Đẳng Pháp [聖無動尊安鎮家國等法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn An Trấn Gia Quốc Đẳng Pháp [聖無動尊安鎮家國等法]

Tải file RTF (4.296 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T21n1203_p0027b23║   
T21n1203_p0027b24║   
T21n1203_p0027b25║     No. 1203
T21n1203_p0027b26║   
T21n1203_p0027b27║   
T21n1203_p0027b28║   
T21n1203_p0027b29║   
T21n1203_p0027c01║   
T21n1203_p0027c02║   
T21n1203_p0027c03║   
T21n1203_p0027c04║   
T21n1203_p0027c05║   調
T21n1203_p0027c06║   
T21n1203_p0027c07║   
T21n1203_p0027c08║   
T21n1203_p0027c09║   
T21n1203_p0027c10║   
T21n1203_p0027c11║   
T21n1203_p0027c12║   
T21n1203_p0027c13║   
T21n1203_p0027c14║   
T21n1203_p0028a01║   
T21n1203_p0028a02║   
T21n1203_p0028a03║   
T21n1203_p0028a04║   
T21n1203_p0028a05║   
T21n1203_p0028a06║   
T21n1203_p0028a07║   
T21n1203_p0028a08║   
T21n1203_p0028a09║   滿
T21n1203_p0028a10║   忿
T21n1203_p0028a11║   
T21n1203_p0028a12║   
T21n1203_p0028a13║   
T21n1203_p0028a14║   忿
T21n1203_p0028a15║   滿
T21n1203_p0028a16║   忿
T21n1203_p0028a17║   
T21n1203_p0028a18║   
T21n1203_p0028a19║   
T21n1203_p0028a20║   
T21n1203_p0028a21║   
T21n1203_p0028a22║   
T21n1203_p0028a23║   
T21n1203_p0028a24║   
T21n1203_p0028a25║   
T21n1203_p0028a26║   
T21n1203_p0028a27║   
T21n1203_p0028a28║   
T21n1203_p0028a29║   
T21n1203_p0028b01║   
T21n1203_p0028b02║   
T21n1203_p0028b03║   
T21n1203_p0028b04║   
T21n1203_p0028b05║   
T21n1203_p0028b06║   
T21n1203_p0028b07║   
T21n1203_p0028b08║   
T21n1203_p0028b09║   
T21n1203_p0028b10║   
T21n1203_p0028b11║      
T21n1203_p0028b12║      
T21n1203_p0028b13║      
T21n1203_p0028b14║      使
T21n1203_p0028b15║      
T21n1203_p0028b16║      宿
T21n1203_p0028b17║      
T21n1203_p0028b18║      
T21n1203_p0028b19║      
T21n1203_p0028b20║      
T21n1203_p0028b21║      
T21n1203_p0028b22║      
T21n1203_p0028b23║      
T21n1203_p0028b24║      滿
T21n1203_p0028b25║      
T21n1203_p0028b26║      
T21n1203_p0028b27║      
T21n1203_p0028b28║      
T21n1203_p0028b29║      
T21n1203_p0028c01║      
T21n1203_p0028c02║      
T21n1203_p0028c03║      
T21n1203_p0028c04║      
T21n1203_p0028c05║      
T21n1203_p0028c06║      
T21n1203_p0028c07║      
T21n1203_p0028c08║    調  
T21n1203_p0028c09║    使  
T21n1203_p0028c10║      
T21n1203_p0028c11║      
T21n1203_p0028c12║      
T21n1203_p0028c13║      
T21n1203_p0028c14║      
T21n1203_p0028c15║      
T21n1203_p0028c16║      
T21n1203_p0028c17║      
T21n1203_p0028c18║      滿
T21n1203_p0028c19║      
T21n1203_p0028c20║   
T21n1203_p0028c21║   
T21n1203_p0028c22║   
T21n1203_p0028c23║   
T21n1203_p0028c24║   
T21n1203_p0028c25║   
T21n1203_p0028c26║   
T21n1203_p0028c27║   
T21n1203_p0028c28║   
T21n1203_p0028c29║   
T21n1203_p0029a01║   
T21n1203_p0029a02║   
T21n1203_p0029a03║   
T21n1203_p0029a04║   
T21n1203_p0029a05║   
T21n1203_p0029a06║   
T21n1203_p0029a07║   
T21n1203_p0029a08║   
T21n1203_p0029a09║   
T21n1203_p0029a10║   
T21n1203_p0029a11║   
T21n1203_p0029a12║   
T21n1203_p0029a13║   
T21n1203_p0029a14║   
T21n1203_p0029a15║   
T21n1203_p0029a16║   殿
T21n1203_p0029a17║   
T21n1203_p0029a18║   
T21n1203_p0029a19║   
T21n1203_p0029a20║   
T21n1203_p0029a21║   
T21n1203_p0029a22║   
T21n1203_p0029a23║   
T21n1203_p0029a24║   
T21n1203_p0029a25║   
T21n1203_p0029a26║   
T21n1203_p0029a27║   
T21n1203_p0029a28║   
T21n1203_p0029a29║   
T21n1203_p0029b01║   
T21n1203_p0029b02║   
T21n1203_p0029b03║   
T21n1203_p0029b04║   
T21n1203_p0029b05║   
T21n1203_p0029b06║   
T21n1203_p0029b07║   
T21n1203_p0029b08║   [蒰-+]
T21n1203_p0029b09║   
T21n1203_p0029b10║   
T21n1203_p0029b11║   
T21n1203_p0029b12║   
T21n1203_p0029b13║   
T21n1203_p0029b14║   
T21n1203_p0029b15║   
T21n1203_p0029b16║   
T21n1203_p0029b17║   
T21n1203_p0029b18║   
T21n1203_p0029b19║   
T21n1203_p0029b20║   
T21n1203_p0029b21║   
T21n1203_p0029b22║   
T21n1203_p0029b23║   
T21n1203_p0029b24║   
T21n1203_p0029b25║   
T21n1203_p0029b26║   調
T21n1203_p0029b27║   
T21n1203_p0029b28║   
T21n1203_p0029b29║   
T21n1203_p0029c01║   
T21n1203_p0029c02║   調
T21n1203_p0029c03║   
T21n1203_p0029c04║   
T21n1203_p0029c05║   
T21n1203_p0029c06║   
T21n1203_p0029c07║   
T21n1203_p0029c08║   便
T21n1203_p0029c09║   
T21n1203_p0029c10║   
T21n1203_p0029c11║   調
T21n1203_p0029c12║   使
T21n1203_p0029c13║   
T21n1203_p0029c14║    
T21n1203_p0029c15║    
T21n1203_p0029c16║    
T21n1203_p0029c17║    
T21n1203_p0029c18║    
T21n1203_p0029c19║    
T21n1203_p0029c20║    西
T21n1203_p0029c21║    西西
T21n1203_p0029c22║    
T21n1203_p0029c23║    
T21n1203_p0029c24║    
T21n1203_p0030a01║   
T21n1203_p0030a02║   
T21n1203_p0030a03║   
T21n1203_p0030a04║   
T21n1203_p0030a05║   
T21n1203_p0030a06║   o.m  ii ndra ya da va dhi pa ta ye
T21n1203_p0030a07║     ()       
T21n1203_p0030a08║   huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a09║      () 
T21n1203_p0030a10║   
T21n1203_p0030a11║   
T21n1203_p0030a12║   
T21n1203_p0030a13║   
T21n1203_p0030a14║   
T21n1203_p0030a15║   
T21n1203_p0030a16║   o.m a gna ye r.sii a dhi pa
T21n1203_p0030a17║     ()  [*]()   
T21n1203_p0030a18║   ta ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a19║        () 
T21n1203_p0030a20║   
T21n1203_p0030a21║   
T21n1203_p0030a22║   
T21n1203_p0030a23║   
T21n1203_p0030a24║   
T21n1203_p0030a25║   o.m ya.m maa ya pra taa dhi pa ta
T21n1203_p0030a26║       [(/)*(/)]()    
T21n1203_p0030a27║   ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030a28║       () 
T21n1203_p0030a29║   
T21n1203_p0030b01║   
T21n1203_p0030b02║   西
T21n1203_p0030b03║   
T21n1203_p0030b04║   
T21n1203_p0030b05║   o.m ti ri ryai ra k.sa saa dhi
T21n1203_p0030b06║      ()  ()  
T21n1203_p0030b07║   pa ta ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b08║         () 
T21n1203_p0030b09║   西
T21n1203_p0030b10║   
T21n1203_p0030b11║   西
T21n1203_p0030b12║   
T21n1203_p0030b13║   
T21n1203_p0030b14║   o.m va ru .na ya na gaa dhi pa ta ye huu.m
T21n1203_p0030b15║              
T21n1203_p0030b16║   pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b17║     () 
T21n1203_p0030b18║   西
T21n1203_p0030b19║   
T21n1203_p0030b20║   西
T21n1203_p0030b21║   
T21n1203_p0030b22║   
T21n1203_p0030b23║   o.m vaa ya ve kha ca raa dhi pa ta ye huu.m
T21n1203_p0030b24║              
T21n1203_p0030b25║   pha .t svaa haa
T21n1203_p0030b26║     () 
T21n1203_p0030b27║   西
T21n1203_p0030b28║   
T21n1203_p0030b29║   
T21n1203_p0030c01║   
T21n1203_p0030c02║   
T21n1203_p0030c03║   o.m ku vai ra ya k.saa dhi pa ta
T21n1203_p0030c04║        ()   
T21n1203_p0030c05║   ye huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030c06║       () 
T21n1203_p0030c07║   
T21n1203_p0030c08║   
T21n1203_p0030c09║   
T21n1203_p0030c10║   
T21n1203_p0030c11║   
T21n1203_p0030c12║   o.m ii `saa na ya bhu taa dhi pa ta ye
T21n1203_p0030c13║             
T21n1203_p0030c14║   huu.m pha .t svaa haa
T21n1203_p0030c15║      () 
T21n1203_p0030c16║   
T21n1203_p0030c17║   
T21n1203_p0030c18║   
T21n1203_p0030c19║   
T21n1203_p0030c20║   
T21n1203_p0030c21║   
T21n1203_p0030c22║   
T21n1203_p0030c23║   
T21n1203_p0030c24║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m ca .n.da ma
T21n1203_p0030c25║      滿   ()    
T21n1203_p0030c26║   haa ro .sa .na
T21n1203_p0030c27║      ()
T21n1203_p0030c28║   spha .t ya huu.m tra .t hmmaa.m
T21n1203_p0030c29║   ()      [*]
T21n1203_p0031a01║   
T21n1203_p0031a02║   宿
T21n1203_p0031a03║   
T21n1203_p0031a04║   宿
T21n1203_p0031a05║   
T21n1203_p0031a06║   
T21n1203_p0031a07║   
T21n1203_p0031a08║   
T21n1203_p0031a09║    
T21n1203_p0031a10║    
T21n1203_p0031a11║    
T21n1203_p0031a12║    
T21n1203_p0031a13║      
T21n1203_p0031a14║     
T21n1203_p0031a15║     
T21n1203_p0031a16║     
T21n1203_p0031a17║    


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (4.296 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Cảm tạ xứ Đức


Ai vào địa ngục


Rộng mở tâm hồn


Tư tưởng xã hội trong Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập