Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn Nhứt Tự Xuất Sanh Bát Đại Đồng Tử Bí Yếu Pháp Phẩm [聖無動尊一字出生八大童子祕要法品] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thánh Vô Động Tôn Nhứt Tự Xuất Sanh Bát Đại Đồng Tử Bí Yếu Pháp Phẩm [聖無動尊一字出生八大童子祕要法品]

Tải file RTF (1.929 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

lized Version, Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T21n1204_p0031a18║   
T21n1204_p0031a19║   
T21n1204_p0031a20║   
T21n1204_p0031a21║     No. 1204
T21n1204_p0031a22║   
T21n1204_p0031a23║   
T21n1204_p0031a24║   
T21n1204_p0031a25║       
T21n1204_p0031a26║   
T21n1204_p0031a27║   
T21n1204_p0031a28║   
T21n1204_p0031a29║   忿
T21n1204_p0031b01║   忿
T21n1204_p0031b02║   忿
T21n1204_p0031b03║   
T21n1204_p0031b04║   
T21n1204_p0031b05║   調
T21n1204_p0031b06║   
T21n1204_p0031b07║   調
T21n1204_p0031b08║   
T21n1204_p0031b09║   
T21n1204_p0031b10║   
T21n1204_p0031b11║   使
T21n1204_p0031b12║   
T21n1204_p0031b13║   
T21n1204_p0031b14║   。haa.m
T21n1204_p0031b15║   。nama.h
T21n1204_p0031b16║   haa.m
T21n1204_p0031b17║   使haa.m
T21n1204_p0031b18║   ()。
T21n1204_p0031b19║   ()。
T21n1204_p0031b20║   
T21n1204_p0031b21║   使
T21n1204_p0031b22║   
T21n1204_p0031b23║   
T21n1204_p0031b24║   使
T21n1204_p0031b25║   使
T21n1204_p0031b26║   西
T21n1204_p0031b27║   使
T21n1204_p0031b28║   
T21n1204_p0031c01║   使
T21n1204_p0031c02║   
T21n1204_p0031c03║   ()使
T21n1204_p0031c04║   
T21n1204_p0031c05║   使
T21n1204_p0031c06║   
T21n1204_p0031c07║   使
T21n1204_p0031c08║   便 使
T21n1204_p0031c09║   便
T21n1204_p0031c10║   
T21n1204_p0031c11║   
T21n1204_p0031c12║   
T21n1204_p0031c13║   
T21n1204_p0031c14║   ()。
T21n1204_p0031c15║   o.m va jra ma te jvaa la
T21n1204_p0031c16║     ()()   () ()
T21n1204_p0031c17║   bo dhi ci tta na
T21n1204_p0031c18║      () ()
T21n1204_p0031c19║   ()。
T21n1204_p0031c20║   o.m ra tna ma te sa dhu ma haa ma
T21n1204_p0031c21║     ()()    ()   
T21n1204_p0031c22║   .ni ma.h
T21n1204_p0031c23║   抳() ()
T21n1204_p0031c24║   ()。
T21n1204_p0031c25║   o.m pa dma sa rva daa ha pra
T21n1204_p0031c26║     ()()   ()  ()
T21n1204_p0031c27║   `sa mi na ma haa dha rmma sa.m
T21n1204_p0031c28║     ()    () ()
T21n1204_p0032a01║   ()。
T21n1204_p0032a02║   o.m ka rmma ma haa vai rya pa
T21n1204_p0032a03║     ()    () 
T21n1204_p0032a04║   ri puu ra ka ma.m
T21n1204_p0032a05║      (滿) 滿()
T21n1204_p0032a06║   ()。
T21n1204_p0032a07║   o.m va jra sa tva u ku bha ga
T21n1204_p0032a08║     ()()  ()    ()
T21n1204_p0032a09║   ma haa sau khya ta
T21n1204_p0032a10║      ()() ()
T21n1204_p0032a11║   使()。
T21n1204_p0032a12║   o.m ma .ni vi `sau dha dha rmma ku ru
T21n1204_p0032a13║     ()       ()
T21n1204_p0032a14║   ra k.sa dha rmma va
T21n1204_p0032a15║      () ()
T21n1204_p0032a16║   ()。
T21n1204_p0032a17║   o.m dha rmma haa.m ka ra ti .s.ta
T21n1204_p0032a18║     ()   ()  ()
T21n1204_p0032a19║   jra
T21n1204_p0032a20║   ()()
T21n1204_p0032a21║   ()。
T21n1204_p0032a22║   o.m ka rmma ci .ta ka huu.m huu.m pha .t
T21n1204_p0032a23║     ()   ()  ()  ()
T21n1204_p0032a24║   .na.m
T21n1204_p0032a25║   ()
T21n1204_p0032a26║   ()。
T21n1204_p0032a27║   o.m a ca la ca .n.da haa.m
T21n1204_p0032a28║   ()   ()  () ()
T21n1204_p0032a29║   
T21n1204_p0032b01║   
T21n1204_p0032b02║   [*]
T21n1204_p0032b03║   (
T21n1204_p0032b04║   )。
T21n1204_p0032b05║   忿
T21n1204_p0032b06║   
T21n1204_p0032b07║   
T21n1204_p0032b08║   
T21n1204_p0032b09║   
T21n1204_p0032b10║   
T21n1204_p0032b11║   
T21n1204_p0032b12║   
T21n1204_p0032b13║   鉾。
T21n1204_p0032b14║   
T21n1204_p0032b15║   
T21n1204_p0032b16║   
T21n1204_p0032b17║   
T21n1204_p0032b18║   
T21n1204_p0032b19║   
T21n1204_p0032b20║   
T21n1204_p0032b21║   
T21n1204_p0032b22║   
T21n1204_p0032b23║   
T21n1204_p0032b24║   ()
T21n1204_p0032b25║   
T21n1204_p0032b26║   
T21n1204_p0032b27║   
T21n1204_p0032b28║   
T21n1204_p0032b29║   
T21n1204_p0032c01║   
T21n1204_p0032c02║   
T21n1204_p0032c03║   
T21n1204_p0032c04║   使
T21n1204_p0032c05║   
T21n1204_p0032c06║   
T21n1204_p0032c07║   
T21n1204_p0032c08║   
T21n1204_p0032c09║   滿
T21n1204_p0032c10║   
T21n1204_p0032c11║   
T21n1204_p0032c12║   
T21n1204_p0032c13║   
T21n1204_p0032c14║   滿
T21n1204_p0032c15║   西
T21n1204_p0032c16║   
T21n1204_p0032c17║   
T21n1204_p0032c18║   滿
T21n1204_p0032c19║   
T21n1204_p0032c20║   
T21n1204_p0032c21║   
T21n1204_p0032c22║   
T21n1204_p0032c23║   
T21n1204_p0032c24║   
T21n1204_p0032c25║   
T21n1204_p0032c26║   
T21n1204_p0032c27║   
T21n1204_p0032c28║   
T21n1204_p0032c29║   
T21n1204_p0033a01║   
T21n1204_p0033a02║   
T21n1204_p0033a03║   
T21n1204_p0033a04║   
T21n1204_p0033a05║   
T21n1204_p0033a06║    
T21n1204_p0033a07║    
T21n1204_p0033a08║    
T21n1204_p0033a09║       


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (1.929 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phát tâm Bồ-đề


Thắp ngọn đuốc hồng


Dưới cội Bồ-đề


Quy Sơn cảnh sách văn

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.166 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập