Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)

Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bản Việt dịch Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp [大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Bản Việt dịch Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp [大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法]

» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp

Việt dịch: Vọng Chi - Huyền Thanh

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@pgvn.org

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Tam Kim Cương Chân Ngôn :
Hồng Hồng Hồng
Hūm Hūm Hūm
Tam Muội Gia Chân Ngôn:
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Tha Mê Đát Lý Tham Mê Tam Ma Duệ Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Asame trisame samaye svāhā .
Pháp Giới Sinh Chân Ngôn ( tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Sa Phộc Bà Phộc Cú Hàm
Namah samanta buddhānām _ (Ram)_ Dharmadhātu svābhavaka uham
Chuyển Đại Pháp Luân Chân Ngôn
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn .Phộc Nhật-La Đát Mộ Cú Hàm
Namah samanta Vajranām - Vajra Atmaka uham
Kim Cương Hộ Thân Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn - Phộc Nhật-La Ca Phộc Chế Hồng
Namah samanta Vajranām - Vajra kavaca Hūm
Tỳ Lô Giá Na Căn Bản Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ A _ svāhā
Bất Động Tôn Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn Chiến Noa Ma Hạ Lỗ Sái Noa Sa-Phấn Tra Gia Hồng Đát-La Tra Hám Hàm
Namah samanta vajranām - Canda mahā rosana sphatya Trāt Hām Mām
Phổ Cúng Dường Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Tát Phộc Tha Khiếm Uẩn Nga Nghiệt Đế Sa Phá La Hào Hàm Nga Nga Nẵng Kiếm Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Sarvathā Kham udgate sphara hīmam gaganakam _ svāhā
Thiêu Hương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Noa Nghiệt Đế Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Dharmadhātu anudgate _ svāhā
Hiến Ứ Già Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam .Nga Nga Nẵng Tam Ma Tam Ma Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Gagana sama asama _ svāhā
Ô Sô Sáp Ma Kim Cương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Án Câu Lỗ Đà Nẫm Hồng Nhược
Om Krodhana Hūm Jah
Từ Giác Lục nói rằng : “ Đại Tỳ Lô Giá Na Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp , chỉ có một quyển ”

« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »

Tải về dạng file RTF

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.170 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên...
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập